Read More
Date: 23-3-2022
3795
Date: 2024-03-18
527
Date: 2024-04-03
557
|
Stress and accent
The terms “stress” and “accent” are used in contradictory ways among researchers. Here, I will define “stress” as an abstract category that is stored as a feature of a syllable in the speaker’s mental lexicon and “accent” as its phonetic realization in speech. Word stress in NigE is in many cases different from that in British or American English (e.g. Simo Bobda 1997; Jowitt 1991). No systematic studies being available, a summary of various observations will be presented here.
Simo Bobda (1997) describes a general tendency for stress shifted to the right. This can be seen in realizations of the words sa'lad, ma'ttress and pe'trol. Especially with words whose final syllable contains an [n] or an [i], stress is shifted to the right. Examples are:
Verbs tend to have stress on the last syllable if
– they have final obstruents (e.g. inter'pret, embar'rass, com'ment, soli'cit)
– or contain the affixes -ate, -ise, -ize, -fy or -ish
Other affixes that tend to attract stress include
Affixes that tend to bring stress to the preceding syllable are:
Equally, strong consonant clusters pull stress to the preceding syllable as in an'cestor. In compounds, the second element is stressed as for example in fire'wood and proof'read. In general, however, it must be noted that word stress patterns are not realized uniformly and that even among educated speakers (and even between productions of one and the same speaker) there is considerable variation in individual words.
Jowitt (1991) suggests that Nigerian speakers of English equate the primary stress in English with a high tone and the tertiary stress with a low tone. In order to avoid three consecutive low tones in e.g. interestingly, word stress is shifted to arrive at the pronunciation interes'tingly.
In continuous speech, the stressed syllables of words become potential places for sentence stress, i.e. accents realized by the speaker, with the number of accents determined by the speech tempo. In each utterance or sentence the most prominent accent is called the nucleus and tends to fall on the rightmost stressed syllable of an utterance, although pragmatic reasons such as emphasis may cause stress shifts. Sentence stress in NigE is rarely used for emphasis or contrast (Jibril 1986; Jowitt 1991; Gut 2003). Instead of producing “Mary did it” Nigerians tend to say “It was Mary who did it”.
Given information is rarely deaccented. For example, consider the sequence: A tiger and a mouse [..] saw a big lump of cheese lying on the ground. The mouse said: “[…] You don’t even like cheese”.
Nigerians produce an accent on the given information cheese in the last sentence whereas British speakers accentuate like.
An overall preference for “end-stress”, i.e. the placement of the nucleus, the most prominent accent, on the last word can been observed in NigE (Eka 1985; Gut 2003). In the dialogue (1) for example
British English speakers put a nucleus on I in (1b), whereas NigE speakers stress will most.
In general, in NigE many lexical items can receive stress that do not usually do so in British English. More stressed syllables are realized as accents in NigE speech than is the case in British English speech. In reading passage style, nearly all verbs, adjectives and nouns are accented in NigE (Udofot 2003; Gut 2003). In spontaneous speech, differences between British English and NigE are most pronounced with a large number of extra accented syllables in NigE (Udofot 2003).
The phonetic realization of accents in NigE seems to be very different from that of other, especially native speaker varieties of English. In the languages of the world, the phonetic realization of accents can have different formats: In languages with “tonal accent” such as Swedish and Norwegian, different types of tones or pitch patterns are used on accented syllables. In languages with “dynamic accent” such as English or German, the phonetic parameters pitch, length and loudness are combined with different relative importance for the phonetic realization of accents. There seems to be an intricate relationship between accents and tone, not only because accents are very often produced with a phonetically high pitch. It has been suggested that in NigE accents are produced primarily by tone. Jowitt (1991) claims that stressed syllables receive a high tone whereas unstressed syllables receive a low tone. Gut (2003) found that tone in NigE is grammatically determined with lexical words receiving high tone on the stressed syllable and non-lexical words receiving low tone. The tonal patterns of some multisyllabic words are illustrated in Table 6 with L symbolizing a low tone and H symbolizing a high tone.
The stressed syllable of lexical words is produced with a high tone, which then spreads to the end of the word. Any unstressed syllables preceding the stressed syllable are produced with a low tone.
|
|
"عادة ليلية" قد تكون المفتاح للوقاية من الخرف
|
|
|
|
|
ممتص الصدمات: طريقة عمله وأهميته وأبرز علامات تلفه
|
|
|
|
|
ضمن أسبوع الإرشاد النفسي.. جامعة العميد تُقيم أنشطةً ثقافية وتطويرية لطلبتها
|
|
|