المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6142 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
{افان مات او قتل انقلبتم على اعقابكم}
2024-11-24
العبرة من السابقين
2024-11-24
تدارك الذنوب
2024-11-24
الإصرار على الذنب
2024-11-24
معنى قوله تعالى زين للناس حب الشهوات من النساء
2024-11-24
مسألتان في طلب المغفرة من الله
2024-11-24

الصبر هو الركن الأساسي للإيمان
29-11-2021
Anti-Cytomegalovirus Agents
4-4-2016
عليّ في غدير خم أميرا للمؤمنين
20-4-2022
رابطة تساهمية قطبية Polar covalent bond
10-3-2018
رتبة مستقيمة الاجنحة Orthoptera
24-5-2016
التخليق الحيوي Biosynthesis
29-8-2017

Vernacularisation  
  
726   09:53 صباحاً   date: 2024-02-16
Author : Raymond Hickey
Book or Source : A Handbook Of Varieties Of English Phonology
Page and Part : 72-4


Read More
Date: 2024-04-02 554
Date: 2024-04-22 459
Date: 2024-06-11 387

Vernacularisation

The story of supraregionalisation does not end with the disappearance of strongly local features. There is another pathway which such features can take. This is the relegation to vernacular varieties. Take the instance of Middle English /ε:/ as in beat /bε:t/. This pronunciation is now confined to strongly local varieties where supraregionalisation has not taken place. Furthermore, non-local speakers can style-shift downwards to achieve a vernacular effect. Another example of this would be the use of youse or yez for the second person plural (also found in other Anglophone areas such as Tyneside). This is shunned by non-local speakers but can be employed when deliberately switching to a vernacular mode.

 

The process of vernacularisation has in some instances led to a lexical split. Consider the reflex of velarized  before [d] in Irish English: this led to the diphthong [au] as in the words old [aul] and bold [baul] with the common post-sonorant stop deletion. These forms are available alongside /o:ld/ and /bo:ld/ to non-local speakers but the meanings are somewhat different as the original forms with [au] have gained additional meaning components: [aul] ‘old + affectionate attachment’, e.g. His [aul] car has finally given up the ghost, [baul] ‘daring + sneaking admiration’, e.g. The [baul] Charlie is back on top again.