دائرة المعارف الإسلاميّة من نماذج الفهم الخاطئ عن الإسلام والمسلمين |
![]() ![]() |
أقرأ أيضاً
التاريخ: 1-07-2015
![]()
التاريخ: 1-07-2015
![]()
التاريخ: 1-07-2015
![]()
التاريخ: 20-11-2014
![]() |
لقد كُتبت دائرة المعارف الإسلاميّة ـ وهي أوسع إنتاج موسوعي استشراقي ـ من قبل مجموعة كبيرة من المستشرقين من جنسيّات أوربيّة مختلفة ، وكان المشرف على معظم موادّها هو المستشرق ( فنسنك ) أو (ونسنك)(1) المعروف بأنّهُ مِن أكبر المتعصّبين ضدّ الإسلام ، والذي يدّعي أنّ الرسول ( صلّى الله عليه وآله وسلّم ) ألّف القرآن من خلاصة الكتب الدينيّة والفلسفيّة التي سبقته(2) ، وقد نشرت هذه الدائرة باللغة العربيّة مرّتين ، الأولى عام 1913م ... والمرّة الثانية في السبعينات دون أيّ تغيير في موادّها .
ولغرض الإحاطة العلميّة بأهمّ جوانب التشويه والدسّ الذي اشتملت عليه هذه الدائرة ، والأغراض والأهداف الكامنة خلف ذلك ، لا بدّ لنا أنْ نتناول ... هويّة وخلفيّة أبرز كتّابها :
وفي هذا نُورد ترجمة مختصرة لنماذج من المستشرقين الذين شاركوا (فنسنك) في تحرير دائرة المعارف هذهِ وهُم :
1 ـ لويس ماسينيون (Louis Massignon 1299 ـ 1382هـ ، 1883 ـ 1962م) (3) :
أكبر مستشرقي فرنسا المتأخرين ، وصفهُ الدكتور محمّد البهي في كتابه (الفكر الإسلامي الحديث وصلتُه بالاستعمار الغربي) بأنّه من المستشرقين الخطرين . عمَل موظّفاً في وزارة المستعمرات الفرنسيّة في شبابه ، ثمّ مستشاراً لها بقيّة حياته ، الراعي الروحي للجمعيّات التبشيريّة الفرنسيّة في مصر . زار العالم الإسلامي أكثر من مرّة ، وخدم بالجيش الفرنسي خمس سنوات في الحرب العالميّة الأولى . كانَ عضواً بالمجمع اللغوي المصري والمجمع العربي العلمي في دمشق . متخصّص في الفلسفة والتصوّف الإسلامي (4) .
2 ـ يوسف شخت (Joseph Schakhet 1320 ـ 1390هـ، 1902 ـ 1970م) : مستشرق هولندي من أعضاء المجمع العلمي العربي بدمشق ، ولد في مدينة راتييور بألمانيا ، درس اللغات الشرقيّة وتخصّص بالعربيّة ، ونال الدكتوراه في الفلسفة عام (1923م) ، ودرّس اللغات الشرقيّة بجامعة فراييورغ ( 1927م ) ، وانتقل إلى جامعة كونكسيرج ( 1932م ) ، وفي عام ( 1934م ) عُين أُستاذاً لتدريس اللغات الشرقيّة في الجامعة المصريّة ، وعمل في وزارة الاستعلامات البريطانيّة ( 1939 ـ 1945م ) ، وتجنّس بالجنسيّة البريطانيّة ، ودرّس في جامعة أكسفورد ، وجامعة الجزائر ، فجامعة ليدن بـ( هولندا ) عام ( 1954 ـ 1959م ) ، ثمّ في جامعة كولومبيا بـ ( نيويورك ) ، عُرفَ بتعصّبه ضدّ الإسلام والمسلمين .
من أعمالِه تصحيح كتب للخصاف ولمحمّد بن الحسن الشيباني وللقزويني ، وجزأين من (الشروط) الكبير للطحاوي ، وكتاب جالينوس في ( الأسماء الطبيّة ) من ترجمة حنين ، وكتب أُخرى في الفقه والفلسفة والطب ، ولهُ مؤلّفات باللغات الألمانيّة والانجليزيّة والفرنسيّة في (تاريخ الأدب العربي) و(الفقه الإسلامي) ، وله في مجلّة المشرق ثلاث محاضرات بالعربيّة في ( تاريخ الفقه الإسلامي )(5) .
3 ـ هنري لامنس اليسوعي ( H. Lommens 1278 ـ 1356هـ، 1862 ـ 1937م ):
مستشرق بلجيكي المولد ، فرنسي الجنسيّة ، من علماء الرهبان اليسوعيّين ، تعلّم في ( لوفان ) وفي ( فيَنّا )، وتلقى علم اللاهوت في انجلترا ، وكانَ أستاذاً للأسفار القديمة في كلّية ( روما ) ، استقرّ في ( بيروت ) فتولّى إدارة جريدة ( البشير ) مدّة من الزمن ، وكذلك إدارة مجلّة ( المشرق ) ، ودرس في الكلية اليسوعيّة ، شديد التعصّب ضدّ الإسلام والحقد عليه ، مفرط في عدائه وافتراءاتهِ لدرجة أقلقت بعض المستشرقين أنفسهم . ( انظر ص15 ـ 16 من العدد 1، من المجلّد 9 يناير سنة 1925م من ( مجلّة جمعيّة الدراسات الشرقيّة الأميركية ) ، اشتهر بأبحاثه عن عرب الجاهليّة والعهد الأموي ، وصنّف كتباً عن العرب والإسلام بالفرنسيّة ، وكتباً بالعربيّة ، منها :
( مهد الإسلام ) ، ( مكّة قُبيل الهجرة ) ، ( الطائف قُبيل الهجرة ) ، ( الجزيرة العربيّة الغربيّة قُبيل الهجرة ) ، ( الإسلام ) ، ( خلافة معاوية ) ، ( خلافة يزيد ) ، ( تاريخ سوريا ) ، ( فرائد اللغة ) ، ( المذكرات الجغرافيّة في الأقطار السوريّة ) ، ( تسريح الأبصار فيما يحتوي لبنان من الآثار ) جزءان ، ( الألفاظ الفرنسيّة المشتقّة من العربيّة )، ( مختارات للترجمة من العربيّة إلى الفرنسيّة وبالعكس ) ، مات في بيروت (6) .
4 ـ رينولد ألين نيكلسن ( Reynold Allen Nicholson 1285 ـ 1364هـ ، 1868 ـ 1945م ) :
من أكبر مستشرقي انجلترا المتأخّرين ، تخصّص في التصوّف الإسلامي والفلسفة ، تعلّم في كمبردج وغيرها ، ودرس العربيّة والفارسيّة ودرّسهما في جامعة كمبردج ، كان عضواً بالمجمع اللغوي المصري ، وهو من المنكرين على الإسلام أنّهُ دين روحي ، ويصفهُ بالماديّة وعدم السموّ الإنساني ، اشترك في نشر ( تذكرة الأولياء ) للعطّار ، و( اللمع ) للسرّاج ، و( ترجمان الأشواق ) مقالات في التصوّف لابن عربي ، ولهُ كتب بالإنجليزية منها : ( تاريخ الآداب العربيّة ) صدر سنة 1930م ، و( متصوّفو الإسلام ) صدر سنة 1910م ، و( دراسات في التصوّف الإسلامي ) ترجمهُ إلى العربيّة أبو العلا عفيفي ونشر بها ، و( ترجمات من الشعر والنثر ) عن العربيّة والفارسيّة ، وتَرجم وحلّل كتاب ( المثنوي والمعنوي ) لجلال الدين الرومي (7) .
5 ـ دافيد صموئيل مرجليوث ( Davide Samuel Margoliouth 1274 ـ 1359هـ، 1858 ـ 1940م ) : وهو ابن حزقيال الانجليزي البروتستانتي ، متعصّب ضدّ الإسلام ، ومن كبار المستشرقين ، من أعضاء المجمع العلمي العربي بـ ( دمشق ) . كان عضواً بالمجمع اللغوي المصري، والمجمع اللوي البريطاني، وجمعية المستشرقين الالمانية. مولده ووفاته بـ (لندن). تعلّم في جامعة أكسفورد ، وعين أُستاذاً للعربيّة فيها سنة 1899م ، وعمل في مجلّة الجمعيّة الآسيويّة الانجليزيّة ، ترأس تحريرها ، ونشر فيها بحوثاً ، منها ( فهارس ) لديوان أبي تمّام ، وزار الشرق الأوسط مراراً .
وممّا يذكر أنّه صحب الكولونيل ( بلفور ) في زيارة لـ ( بغداد ) لمساعدة القيادة العسكريّة البريطانيّة العامّة في بعض الأمور(8) .
وفي إحدى الاجتماعات التي افتتحها بلفور قدّم للحاضرين ( مرجليوث ) ، وقام هذا المستشرق فأخذ يخطب باللغة العربيّة ، ومن جملة ما قاله لهم : ( إنّ العراق قد تعوّد على حكم الأجانب منذُ القديم ، فقد حكمه المغول ، وحكمه الأتراك ، وحكمه الإيرانيّون ، وهو لا يستطيع أنْ يحكم نفسه ، وعلى هذا يجب على العراقيّين أنْ يختاروا الانجليز أوصياء عليهم ، أو تحت انتدابهم أو حمايتهم )(9) .
من مؤلّفاته بالعربيّة كتاب ( آثار عربيّة شعريّة ) ، وامتاز بكثرة ما نشره من مؤلّفات العرب ، ( كمعجم ياقوت ) و( إرشاد الأريب ) و( الأنساب ) ، للسمعاني ، و( ديوان ابن التعاويذي ) و( حماسة البحتري ) و( نشوار المحاضرة ) للتنّوخي و( رسائل أبي العلاء المعرّي ) مع ترجمتها إلى الانجليزيّة .
وله في لغته كتب عن الإسلام والمسلمين ، لم يكن فيها مخلصاً للعلم على الرغم من توسّعه في معرفة المسلمين وأدبهم ، منها ( نشأة الإسلام الأُولى ) صدر في سنة 1913م ، و( محمّد وظهور الإسلام ) صدر في سنة 1905م ، و( الجامعة الإسلاميّة ) صدر في سنة 1912م(10).
6 ـ دانكن بلاك ماكدانلد (Duncan Black Macdonald .... 1362هـ ،..... 1943م):
مستشرق أميركي من أشدّ المتعصّبين ضدّ الإسلام ، يصدّر في كتاباته عن روح تبشيريّة متأصّلة ، من أوسع المستشرقين اطّلاعاً على الدين الإسلامي ، ومن كبار محرّري ( دائرة المعارف الإسلاميّة ) ، ومن كتبه : ( تطور علم الكلام والفقه والنظريّة الدستورية في الإسلام ) صدر سنة 1908م .
تعلّم العربيّة والعبريّة والسريانيّة ، وله محاضرات ومقالات كثيرة بالإنجليزية عن الثقافة الإسلاميّة في أكثر نواحيها ، ونشر بالانجليزيّة ( فهرس المخطوطات العربيّة والتركيّة في مكتبة نيوبري بشيكاغو ) ، وعني بكتاب ( ألف ليلة وليلة ) فجمع منه نسخاً لا توجد عند غيره(11) .
7 ـ أجناس كولد صيهر( Ignaz Gold ziher 1266 ـ 1340هـ، 1850 ـ1921م ) :
مستشرق مَجَري موسوعي ، عرف بعدائهِ للإسلام وبخطورة كتاباته عنه ، تعلّم في ( بودابست وبرلين وليبسيك ) ، ورحل إلى سوريا سنة 1873م ، وانتقل إلى فلسطين ، فمصر . وعيّن أستاذاً في جامعة ( بودابست ) ( عاصمة المجر ) وتوفّي بها .
له تصانيف باللغات الألمانيّة والإنجليزيّة والفرنسيّة في الإسلام والفقه الإسلامي والأدب العربي ، ترجم بعضها إلى العربيّة ، ونشرت مدرسة اللغات الشرقيّة بـ ( باريس ) كتاباً بالفرنسيّة في مؤلّفاته وآثاره ، وممّا نشره بالعربيّة ( ديوان الحُطيئة ) ، وجزء كبير من كتاب ( فضائح الباطنيّة ) المعروف بالمستظهري للغزالي ، وترجم إلى الألمانيّة كتاب ( توجيه النظر إلى علم الأثر ) لظاهر الجزائري ، وكتاب ( المعمّرين ) للسجستاني ، وغيرهما ، وترجم إلى العربيّة من كتبه ( العقيدة والشريعة في الإسلام ) ، كتب عن القرآن والحديث ، ومن كتبه في ذلك ( تاريخ مذاهب التفسير الإسلامي ) المترجَم إلى العربيّة تحت نفس العنوان(12) .
8 ـ أ. ج. أربري A. J. Arburry :
مستشرق انجليزي معروف بالتعصّب ضدّ الإسلام والمسلمين . عمل أستاذا بجامعة كمبردج . ومن المؤسف أنّه أُستاذ لكثير من المصريّين ، الذين تخرّجوا في الدراسات الإسلاميّة واللغويّة في انجلترا .
ومن كتبه : ( الإسلام اليوم ) صدر عام 1943م ، و( مقدّمة لتاريخ التصوّف ) صدر عام 1947م ، و( التصوّف ) صدر عام 1950م و( ترجمة القرآن ) صدر عام 1950م(13) .
9 ـ كارل بروكلمان ( Carl pockelmann 1285 ـ 1375هـ، 1868 ـ 1956م ) :
مستشرق ألماني يُعتبر أحد أبرز المستشرقين في العصر الحديث ، عالم بتاريخ الأدب العربي . ولِد في ( رستوك ) بـ ( ألمانيا) ونال شهادة ( الدكتوراه ) في الفلسفة واللاهوت ، وأخذ العربيّة واللغات السامية عن ( نولدكه ) وآخرين . درّس في عدّة جامعات ألمانيّة ، وكانت ذاكرته قويّة يكاد يحفظ كلّ ما يقرأ . ودرّس العربيّة في معهد اللغات الشرقيّة بـ (برلين) عام 1900م ، وتنقل في التدريس ، وتقاعد سنة 1935م .
عمل في الجامعة متعاقداً سنة 1937م ، ثمّ كان سنة 1945م أميناً لمكتبة الجمعيّة الألمانيّة للمستشرقين ، وأمضى أعوامهُ الأخيرة في مدينة ( هالة ) ، وكان من أعضاء المجمع العلمي العربي في دمشق ، وكثير من المجامع والجمعيّات العلميّة في ألمانيا وغيرها .
صنف بالألمانيّة ( تاريخ الأدب العربي ) في مجلّدين ، وأتبعهما بملحق في ثلاثة مجلّدات ، وكلّفته جامعة الدول العربيّة أنْ يُدخل الملحق في الأصل ، وينقلها إلى العربيّة ، ولبروكلمان ( تاريخ الشعوب الإسلاميّة ) ترجم إلى العربيّة في بيروت وطبع بها في خمسة أجزاء صغيرة ، وفهرسان لخزانتي برسلاو وهامبورغ ، يُعرِّفان بمخطوطاتهما العربيّة ، وكتاب في ( نحو اللغة العربيّة) بالألمانيّة ، و( معجم للغة السريانيّة ) و( قواعد السريانيّة )، و( ترجمة ديوان لغات الترك ) للكاشغري ، إلى الألمانيّة، وكلّها مطبوعة .
وممّا نشر بالعربيّة قسمٌ كبيرٌ من ( عيون الأخبار ) لابن قتيبة ، ورسالة ( تلقيح مفهوم أهل الآثار ) لابن الجوزي ، وجزء من ( طبقات ابن سعد ) ، ورسالة ( ما تلحن فيه العوام ) للكسائي ، وقد أشارت لبعض أخطائه التاريخيّة والعلميّة مجلّة ( الإسلام) AL - ISLAM التي تصدر بالإنجليزيّة في ( كراتشي9 باكستان ص141 من العدد الأوّل ـ مايو ـ سنة 1958م(14).
10 ـ كرستيان سنوك هرخرونيه ( Christian Snouck Hurgronje 1273 ـ 1355هـ، 1857 ـ 1936م) :
مستشرق هولندي ، ولد في ( استرهوت ) ، وتعلم بـ ( ليدن ) و(ستراسبورج ) ، وأقام في ( جدّة ) بالحجاز سنة (1884م) سبعة أشهر ، يقول : إنّه دخل ( مكّة ) متسمّياً باسم عبد الغفّار ، ومكث بها في ( سوق الليل ) خمسة أشهر ، واضطرّ إلى مغادرتها فجأة قبل حلول موسم الحج ، لانكشاف أمرهِ لكلمات فاه بها وكيل قنصل فرنسا بـ ( جدة ) في بعض المجالس .
رحل إلى بلاد ( الجاوي ) فأقام 17 سنة ، وعُيّن أُستاذاً للعربيّة في ( جامعة ليدن ) سنة 1906م ، ثمّ كان مستشاراً في الأمور الإسلاميّة والعربيّة بوزارة المستعمرات الهولنديّة ، له عدّة كتب بالألمانيّة عن الإسلام والمسلمين حاربهما بها ، أشهرها كتابه ( مكّة في القرن التاسع عشر ) في مجلّدين ، نشره سنة 1889م ، ومجموعة في ستّة مجلّدات ، طبعها سنة ( 1923 ـ 1927م) في ( الإسلام وتاريخه ) و(الشريعة الإسلاميّة ) و( بلاد العرب وتركيا ) و( الإسلام في المهاجر الهولنديّة ) و( اللغة والأدب ) و( ملاحظات في الكتب ) ، ذكر فيه بعض المخطوطات وتواريخ كتابتها ، و( فهارس الأجزاء المتقدّمة )(15) .
11 ـ جودفروا ديمومبين ( Gaudefroy Demombynes 1278 ـ 1376هـ، 1862 ـ 1957م ):
مستشرق فرنسي ، كان أُستاذ العربيّة في مدرسة اللغات الشرقيّة بـ ( باريس ) . صنّف كتباً عن العرب وبلادهم وأدبهم بالفرنسيّة ، وترجم إليها ( رحلة ابن جُبير )، وألّف متعاوناً مع ( بلاشير ) ( قواعد العربيّة الفصحى ) . لهُ كتاب عن ( الحجّ ) فيه كثير من الخلط والتشويه . ( انظر ص13 من العدد 1 من المجلّد 9 ، يناير سنة 1925م من مجلّة جمعيّة الدراسات الشرقيّة )(16) .
12 ـ توماس وُوكر آرنلد ( Thomas Walker Arnold 1280 ـ 1349هـ، 1864 ـ 1930م ) :
مستشرق إنجليزي من أهل ( لندن ) ، تعلّم في ( كمبردج ) وعُيّن مدرّساً في كليّة ( عليكره ) بالهند سنة 1888م ، فأُستاذا للفلسفة في ( لاهور ) ، فرئيساً للكليّة الشرقيّة في جامعة البنجاب ، وعاد إلى ( لندن ) فعُيّن أُستاذاً للعربيّة في جامعتها سنة 1904م ، فمديراً لمعهد الدراسات الشرقيّة ، وزار مصر قبيل وفاته ، له كتب ( تعاليم الإسلام ) و( المعتزلة ) و( الخلافة ) بالانجليزيّة وقد ترجم الأخير إلى العربيّة وطبع .
ولهُ كتب بالانجليزيّة أيضاً في الفن والرسم الإسلاميّين ، ساعده فيها ( لوي بنيون ) من رسّامي الفنون الشرقيّة ، وقد قال في شأنهِ المستشرق ( اربري ) : كان آرنُلد مرجعاً في الشؤون الإسلاميّة(17).
13 ـ رينيه باسيه ( Ren,e Basset : 1271 ـ 1342هـ، 1855 ـ 1924م ) :
مستشرق فرنسي ، من أعضاء المجمع العربي ، ولد في لونيفيل وتعلّم في ناتسي ، ثمّ في مدرسة اللغات الشرقيّة بـ ( باريس)، وعُيّن مدرّساً للعربيّة في مدرسة الجزائر العليا سنة 1882م ، ثمّ تولّى إدارتها . واختير ( عضواً ) في كثير من المجامع العلميّة ، ترأّس مؤتمر المستشرقيّن بالجزائر سنة 1910م .
نشر بالعربيّة ( تحفة الزمان ) لعرب فقيه ، في فتوح الحبشة ، مع ترجمة فرنسيّة ، و( الخزرجيّة ) في العروض ، و( تاريخ بلاد ندرومة وترارة بعد خروج الموحّدين منها ) ، وله بالفرنسيّة مقالات في المجلاّت الشرقيّة في فرنسا والجزائر وتونس ، وله تصانيف أيضاً ، توفّي بالجزائر ، ألّف في تاريخ البربر والأحباش والآداب العربيّة (18) .
14 ـ إيفارست ليفي بروفنسال ( L,evi - Provencal Evariste 1311 ـ 1376هـ، 1894 ـ 1955م ):
مستعرب فرنسي الأصل ، كثير الاشتغال بتصحيح المخطوطات العربيّة ونشرها ، ولِد وتعلّم في الجزائر ، وحضر حرب الدردنيل في الجيش الفرنسي ، فجرح ونُقل إلى مصر ثم أُعيد إلى فرنسا .
عُيّن سنة 1920م مدرّساً في معهد العلوم العليا المغربيّة في الرباط ، فمديراً له ( سنة 1926 ـ 1935م ) وانتدب من خلال ذلك سنة ( 1928م ) لتدريس تاريخ العرب والحضارة الإسلاميّة في كليّة الآداب بالجزائر ، كما انتُدبَ لتدريس تاريخ العرب وكتاباتهم بمعهد الدراسات الإسلاميّة في السوربون بـ ( باريس ) ، واستقال من إدارة معهد الرباط ( سنة 1935م ) ، ودُعي لإلقاء محاضرات في جامعة القاهرة ( سنة 1938م ) ، وألحقهُ وزير التربيّة الفرنسيّة بديوانه في باريس ( سنة 1945م ) وعين في السنة ذاتها أُستاذاً للغة العربيّة والحضارة الإسلاميّة في كليّة الآداب بـ ( باريس ) ، ووكيلاً لمعهد الدراسات الساميّة في جامعتها .
كان من أعضاء المجمعين : العلمي العربي بدمشق ، واللغوي بالقاهرة ، مات بـ ( باريس )( سنة
1955م ) تعاون مع محمّد بن أبي شنب على تصنيف (المخطوطات العربيّة في خزانة الرباط) وممّا نشر :
( كتابات عربيّة في اسبانيا ) و( نص جديد للتاريخ المريني ) و( اسبانيا المسلمة في القرن العاشر) و( الحضارة العربيّة في اسبانيا ) و( وثائق غير منشورة عن تاريخ الموحّدين ) و(منتخبات من مؤرّخي العرب في مراكش ) و( البيان المغرب ) لابن عذاري ، و( مقتطفات تاريخيّة عن برابرة القرون الوسطى ) و( أعمال الأعلام ، القسم الثاني ، في أخبار الجزيرة الأندلسيّة ) لابن الخطيب ، و( مذكرات الأمير عبد الله آخر ملوك غرناطة ) و( صفة جزيرة الأندلس ) اختزلهُ من الروض المعطار ، و(سبع وثلاثون رسالة رسمية لديوان الموحدين) و(جمهرة انساب العرب) لابن حزم ، و( نسب قريش ) للزبيري (19) .
15 ـ كارل فلهلم سترستين( Karl Vilhelm Zetterstee,n 1283 ـ 1372هـ، 1866 ـ 1953م ) :
مستشرق سويدي ، من العلماء ، من أعضاء جمعيّات علميّة كثيرة ، منها المجمع العلمي العربي، ولد في ( أورسته ) بالسويد وتخرّج ( دكتوراً ) في الفلسفة بجامعة أوبساله سنة 1895م وعُين فيها أُستاذا للغات الساميّة ، قام برحلات متعدّدة ، وزار مصر والشام وتونس أكثر من مرّة .
تولّى تحرير مجلّة ( العالم الشرقي ) ، وحضر عدّة مؤتمرات للمستشرقين ، ترجم ( القرآن ) إلى اللغة السويديّة سنة 1917م، وصنّف بلغتهِ كتاب ( اللغات الشرقيّة ) و( تاريخ حياة محمّد ) و( سياحة في شرق بلاد الفرس ) ، ومن أهم ما حققهُ ونشرهُ بالعربية (تهذيب اللغة) للأزهري ، والجزآن الخامس والسادس من ( طبقات ابن سعد ) و( طرفة الأصحاب ) للأشرف الرسولي ، و( شمس العلوم ) لنشوان الحميري ، نشرَ منهُ جزأين وعهد إلى الأُستاذ ( س. ديدرينغ ) بإتمامه ، و( تاريخ لسلاطين مصر والشام ) لم يُعرف مصنّفهُ ، و( معارج الأنوار النبويّة من صحاح الأخبار المصطفويّة ) و( ألفيّة ابن مُعط الزواوي ) في النحو ، وغير ذلك ، وكان يمضي مقالاته أحياناً باسم ( عبد الرحمان ) وعلى الأكثر بحروف اسمه الثلاثة K. V. Z. أمّا اسم أبيه فهو ( الكسندر موريس سترستين )(20) .
16 ـ جورجيو ليفي دلا فيدا (G. Levi, Della Vida 1303 ـ 1378هـ، 1886 ـ 1967م) :
من كبار المستشرقين الايطاليّين ، مولدهُ ووفاته بـ ( روما ) ، كان أُستاذ العربيّة واللغات الساميّة المقارنة في جامعتها ، عمل في فهرست كتب الفاتيكان ، وقد عُهد إليه في أعوامه الأخيرة بالكتابة عن المخطوطات النصرانيّة ، ولمّا بلغ السبعين من عمره احتفل به العلماء وصنّفوا في تكريمه ( كتاب الدراسات الشرقيّة ) بالايطاليّة في مجلّدين كبيرين .
له كتابات كثيرة في دائرة المعارف الإسلاميّة والمجلاّت العلميّة . ومما حققهُ للنشر (طبقات الشعراء) لابن سلام و( شعر يزيد الأوّل ) و( نسب فحول الخيل ) لابن الكلبي ، ومن تآليفه ( فهرس المخطوطات العربيّة الإسلاميّة في مكتبة الفاتيكان ) الجزء الأوّل بالايطاليّة ، ولم يكمله(21).
17 ـ كارل فلّرس( Karl Vollers 1273 ـ 1327هـ، 1857 ـ 1909م ) :
مستشرق ألماني ، تولّى إدارة المكتبة الخديويّة ( دار الكتب المصريّة ) مدّة . وكان من أساتذة جامعة ( نيا ) في ألمانيا ، نشر بالعربيّة ديوان ( المتلمس ) مع ترجمة له ألمانيّة ، وكتب بالألمانيّة ( العربيّة العاميّة عند قدماء العرب ) و( اللهجة العربيّة في مصر ) ووصف ( المخطوطات الشرقيّة التي بمكتبة لا يبسيك ) في مجلّد ضخم(22) . عُرف بافترائه أنّ القرآن الكريم لم يكن معرباً ، وأنّ اللغويّين هم الذين حذوه على مثال لغة الشعر العربي الذي يتميّز بوجود الإعراب .
18 ـ فرانتس بول ( بوهل )( Frantz Buhl 1266 ـ 1351هـ، 1850 ـ 1932م ) :
مستشرق دانماركي ، من أعضاء المجمع العلمي العربي ، ولد وتوفّي في كوبنهاكن ، كان أُستاذ اللغات الساميّة في جامعتها ، كتب في دائرة المعارف الإسلاميّة فصولاً في تراجم بعض أعلام المسلمين ، وله كتاب في ( جغرافية فلسطين القديمة ) باللغتين الدانماركيّة والألمانيّة ، وكتاب ( حياة محمّد ) كتبه باللغة الدانماركيّة ، وترجم إلى الألمانيّة ، وكان واسع الاطّلاع بأدب الجاهليّة العربيّة وتاريخها(23) .
19 ـ جاكب بارت( Jacob Barth 1267 ـ 1332هـ، 1851 ـ 1914م ) :
مستشرق ألماني ، كان يدرّس العربيّة في الكليّة الاكليركيّة، في جامعة برلين ، من كتبه بالألمانيّة ( أبحاث في الشعر العربي القديم ) ، وكتاب في ( الآداب العربيّة والعبريّة ) ، ونشر في العربيّة ( ديوان القطامي ) و( فصيح ثعلب )(24).
20 ـ ج. هـ. كريمرز J. H. Kramers :
مستشرق هولندي كثير الطعن في الإسلام ، وصاحب ميول تبشيريّة سافرة(25) .
21 ـ أدوين كالفرلي E. Calverley :
مستشرق أميركي متعصّب ، رئيس تحرير مجلّة ( العالم الإسلامي ) The Muslim World الأميركيّة فترة من الزمن ، من الذين باشروا التدريس في الجامعة الأميركيّة بالقاهرة عدّة مرّات ، معروف باتّجاهات تبشيريّة سافرة(26) .
22 ـ پاول كراوس( Paul Kraus 1904 ـ 1944م ) :
مستشرق ألماني ، من أصل تشيكوسلوفاكي ، تعلم في جامعة براغ ، وتلقّى العلوم الشرقيّة بجامعة برلين ، وعُيّن في معهد التاريخ للعلوم بـ ( برلين ) ، ثُمّ مدرّساً بجامعتها ( سنة 1923م) وانتدب للتدريس في السوربون بـ ( باريس ) ، ثمّ أُستاذاً للغات الساميّة في جامعة فؤاد الأوّل ( بمصر ) سنة 1936م ، فأقام إلى أنْ مات منتحراً .
عُرف بكيده للإسلام خصوصاً في ما يتعلّق بادعائه أنّ القرآن كان غير مُعرب ، وأنّ الذين حذوه على مثال لغة الشعر العربي المُعرب هُم اللغويّون .
له ( رسالة في تاريخ الأفكار العلميّة في الإسلام ) ثلاثة أجزاء ، وله أيضاً ( رسالة في فهرست كتب محمّد بن زكريّا الرّازي لأبي الريحان البيروني ) نصٌّ وتعليق ، وساعد ماسينيون على نشر ( أخبار الحلاّج ) ، وله في دائرة المعارف الإسلاميّة دراسات عن المستنصر والرّازي وابن الراوندي وابن جُبير ، وفي مجلّة الثقافة بمصر ( سنة 1944م ) له مقالات عنوانها ( من منبر الشرق ) وغير ذلك(27) .
بعد هذا الاستعراض السريع لأبرز المستشرقيّن ، الذين تصدّوا أو ساهموا تحت إشراف المستشرق ( فنسنك ) في كتابة وتحرير موادّ دائرة المعارف الإسلاميّة ، نلحظ بوضوح أنْ الجامع فيما بين توجّهاتهم وأبرز الخلفيّات التي تتحكّم في عقولهم وأقلامهم هي معاداة الإسلام ، والتعصّب ضدّه باعتباره ديناً سماويّاً ، لذا فإنّ بعضهم ينكر بصراحة أصل سماويّة الدين الإسلامي ، والبعض الآخر يُحاول نَسف الأساس الذي يقوم عليه القول بسماويّته .
وبذلك نستطيع أنْ نخرج برؤية كلّيّة عن كتّاب ومحرّري هذه الدائرة ، مفادها أنّهم يفتقدون النزاهة والموضوعيّة في تناول أُمّهات القضايا الإسلاميّة ، خصوصاً ما يمتّ إلى أُصوله العقائديّة بصلة ، وأنّهم في طريقة تناولهم لها يهدفون إلى زرع الشكّ بصحّة سماويّة الدين الإسلامي ، وصحّة نزول الوحي الإلهي فيه على النبيّ محمّد ( صلّى الله عليه وآله وسلّم ) ، وهذا ما نجده طافحاً في الكثير من مواد ومطالب دائرة المعارف الإسلاميّة ، عند تناولنا للجانب التالي من دراستنا لها .
ودعماً لما ألمحنا له في بيان هُويّة وخلفيّة كتّاب هذه الدائرة والمشرفين على تحريرها ، نُشير إلى أنّ الكثير من الباحثين المنصفين والمحقّقين المتخصّصين قد تصدّى لدراسة دائرة المعارف الإسلاميّة ، وأشاروا إلى أنّها تحوي مجموعة من الأخطاء والدسائس الناشئة عن التعصّب الأوربّي ، وأنّ أغلب كتّابها قساوسة مبشّرون لا يهمّهم سِوى الافتراء على الإسلام وتشويه حقيقتِه .
وقد أجمعت آراؤهم على أنّ دائرة المعارف الإسلاميّة تضمّ مجموعة من المحاذير ، التي يجب التنبّه لها والتصدّي للردّ عليها وكشف أهدافها ، وهي :
1 ـ سيطرة البدع الدخيلة في الدين الإسلامي على مواد الموسوعة باستفاضة مثيرة ، وباستخدام أساليب الكذِب المتقنة ، حتّى ليظنّ الباحث أنّها من أُصول الإسلام ، وقد أمعن مؤلّفو الدائرة في تسجيلها وشرحها وكأنّها حقائق ثابتة ومن الأُصول المقرّرة والمسلّم بها وليسَ من الدخائل .
2 ـ القصد المعتمد في المع بين أساطير البدع التي ما انزل الله بها من سلطان وحقائق الشريعة .
3 ـ جمعت دائرة المعارف هذهِ خلاصة ما كُتبَ عن الإسلام في الكتب التي ألّفها المستشرقون ، والتي كانت السمة الغالبة عليها الهجوم بشراسة على الإسلام خلال السنوات الطويلة ، وكانت متفرّقة في هذهِ المؤلّفات التي لم يكن يقرأها إلاّ بعض الغربيّين ، الذين يُختارون للعمل في البلاد الإسلاميّة ، ثُمّ جاءت الدائرة لتظمّ هذا كلّهُ ، وتجعل منهُ مصدراً إسلاميّا يُرجع إليه بسهولةٍ ويُسر ، بعدَ أنْ تُرجم أغلبها إلى العربيّة .
4 ـ إصرار القائمين على هذهِ الدائرة على عدم التصحيح ـ ولو بالتعليق الهامشي ـ للأخطاء والمطاعن التي انكشف أمرها جليّاً ، وهذا أكثر ضرراً من أشرّ كتب المبشّرين والمستشرقين وصحفهم ؛ لأنّ هذهِ كلّها لا تخدع أحداً من أهل الحقيقة والمعرفة ، إنّما خطر تلك يكمن في نشوء جيل من المتعلّمين يعتبرها مراجع موسوعيّة أساسيّة تضافرت عليها جهود عشرات العلماء والمفكّرين ، فيستقي منها ويعتمد عليها دون أنْ يفرّق بين الحقّ والباطل فيها ، أو يعلم أنّ مؤلّفي هذهِ الدائرة من ألدّ خصوم الإسلام والمسلمين .
ــــــــــــــــــــــــ
(1) راجع الترجمة الخاصّة بـ ( فنسنك ) في الفصل الخامس : ( نماذج من كبار المستشرقين في منهج تناولهم للشرق الإسلامي ) .
(2) د . الهواري ، حسين ( المستشرقون والإسلام ) ص710 وما بعدها .
(3) لمزيد من التفصيل لغرض الإحاطة بهويّة وتوجّهات هذا المستشرق ، راجع ترجمته الخاصّة في الفصل الخامس : (نماذج من كبار المستشرقين في منهج تناولهم للشرق الإسلامي).
(4) الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م5 وكذلك الدكتور البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ص556 .
(5) مجلّة مجمع اللغة العربيّة بدمشق 46: 202 ، والرسالة 2: 1715 ، والمشرق 28 و29 و32 و33، والمستشرقون 803 ، ومجلّة الدراسات الإسلاميّة بمدريد 13: 221 . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م8 وعن د . البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ص558 .
(6) مجلّة المشرق 35: 161، والمستشرقون 67 ، ومعجم المطبوعات 1585 ، والربع الأوّل من القرن العشرين ، 159 والكتبخانه 4: 176 . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م 8، وعن د . البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ص558 . وعن المنجد ( الأعلام ) ص609 .
(7) المستشرقون 94 ، ومجلّة الكتاب 1: 121 ، ومعجم المطبوعات 1886م . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م3 . وعن د . البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ص557 ، وعن المنجد ( الأعلام ) ص721 . وعن البعلبكي ، منير ـ موسوعة المورد ـ المجلّد السابع ص129 .
(8) Burgoyne ( Gertude Boll ) London 1961 - vol2 p103.
(9) البازركان ، عليّ ( الوقائع الحقيقيّة ) ص67 .
(10) المشرق 39 : 54 ـ 57 وسركيس 1728 والمستشرقون 93 وجريدة الأهرام 4/3/1940م . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م2 . وعن د . البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ـ ص557 . وعن البعلبكي ، منير ـ موسوعة المورد ـ المجلّد السادس ص196 .
(11) مجلّة المجمع العلمي 9: 95 و471 ، ودليل الأعارب 145 . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم) م2 . وعن د . البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ـ ص556 .
(12) مجلّة المجمع العلمي العربي 1: 387 ثمّ 10: 188، والتراث اليوناني لعبد الرحمان بدَوي 307، والعقيدة والشريعة في الإسلام : مقدّمته ، والربع الأوّل من القرن العشرين 131 ، والمستشرقون 196 ، وفي مجلّة الزهراء 1 : 321 رسالته منه إلى الشيخ طاهر الجزائري ، بالعربيّة بخطّه ، كتب توقيعه عليها : ( العبد الحقير الفقير إجناس كولد صيهر المجَري ) . وعن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م1 . وعن د. البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ص553 .
(13) د . البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ـ ص552 .
(14) مجلّة المجمع العلمي العربي 31: 505 ـ 508، وإبراهيم مدكور ، في مجمع اللغة 24: 12 ـ 16، = ومجلّة ( فكر وفن ) العربيّة الألمانيّة العدد 15 ، ومعجم المطبوعات 553 ، والمستشرقون 121، ومقال في مجلّة ( الأبحاث والتطورات ) الألمانيّة ( آب 1956م ) بقلم المستشرق ( يوهن فيك ) أُمليت خلاصته من قبل المستشرق الدكتور ( مُنزل ) ( كمرسَل ) في السفارة الألمانيّة بالقاهرة .
و( قافلة الزيت ) محرّم 1381هـ بقلم المستشرق ( ارنست بانرت ) جاء فيه : إنّ عصر الاستشراق الذهبي قد انتهى مع بروكلمان في أوربّا عامّة وفي ألمانيا خاصّة . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م5 ، والدكتور البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ص547 ، والبلعلبكي ، منير ، موسوعة المورد ـ المجلّد الثاني ص120 .
(15) أحمد عليّ ، في مجلّة ( الحجّ ) 5: 39 من فصل مترجم عن مجلّة Islamic Review الانجليزيّة . وشكيب أرسلان في مجلّة الفتح 29 شوّال 1349هـ وهو يذكر انهُ ( أسلم9 خلال إقامته باندونيسيا ، وحجّ . وحاضر العالم الإسلامي ، طبعة الحلبي 1 : 338 ـ 345 والمستشرقون 147 ، ومعجم المطبوعات 1059 والرسالة 4: 1159 . عن الزركلي ، خير الدين ـ الإعلام ( قاموس تراجم ) . م5. وعن د. البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ـ ص545 .
(16) د. الهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ـ ص543 وكذلك الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م2.
(17 ) 17 Buckland والمستشرقين 93 والمجمع العلمي العربي 23، 277 وpitish Orientalists ولوسيان بوفا في T - 227 p - 146 Journal Asiatique عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م2 .
(18) Journal Asiatique . ومجلّة المجمع العلمي 4 : 164 ثمّ 5: 169 والربع الأوّل من القرن العشرين : 123 ، والمستشرقون: 63، ومكتبة فاروق الأوّل ، فهرس التاريخ 56 . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م3. وعن المنجد ( الأعلام ) ، ص112 .
(19) المستشرقون 1: 275، ودليل الأعارب : 91، 140، وpoc راجع فهرستهُ في S - 3 - 1179 ، وانظر مجلّة Arabica الجزء 3 القسم 2 ـ مايو 1956م . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م2 .
(20) من ترجمة له بقلمه ، في مجلّة المجمع العلمي العربي 7: 320 ـ 334 وترجمة ثانية بإمضاء ( الدكتور س . ديدرينغ )، في مجلّة المجمع أيضا 29: 140 ـ 143. عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) ـ م5 .
(21) انظر : المستشرقون 1: 390 والمكتبة : العدد 62 ص23 والرسائل المتبادلة 218. عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م2 .
(22) الربع الأوّل من القرن العشرين 81 والمستشرقون 113 ومعجم المطبوعات 1615. عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م5 .
(23) مجلّة المجمع العلمي 12: 282 والمستشرقون 181 واسمهُ الشائع بالعربيّة ( فرانز ) والدانماركيّون يلفظونه ( فرانش ) والهاء في لفظهم ( بوهل ) لا تكاد تظهر . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م5 .
(24) المستشرقون 115 ومعجم المطبوعات 663، والربع الأوّل من القرن العشرين ص83 . عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) م8 .
(25) د. البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلته بالاستعمار الغربي ص547 .
(26) عن د . البهي ، محمّد ـ الفكر الإسلامي الحديث وصلتهُ بالاستعمار الغربي ، ص538 .
(27) المستشرقون : 193، ودليل الأعارب : 104 و106. عن الزركلي ، خير الدين ـ الأعلام ( قاموس تراجم ) . المجلّد 2 ص42 . وعن الجندي ، أنور ـ مخطّطات الاستشراق ـ مجلّة منار الإسلام ـ العدد 7 ـ السنة 14.
|
|
للعاملين في الليل.. حيلة صحية تجنبكم خطر هذا النوع من العمل
|
|
|
|
|
"ناسا" تحتفي برائد الفضاء السوفياتي يوري غاغارين
|
|
|
|
|
نحو شراكة وطنية متكاملة.. الأمين العام للعتبة الحسينية يبحث مع وكيل وزارة الخارجية آفاق التعاون المؤسسي
|
|
|