Interpreting discourse
المؤلف:
George Yule
المصدر:
The study of language
الجزء والصفحة:
142-11
19-2-2022
1163
We can even cope with texts, written in English, which we couldn’t produce ourselves and which appear to break a lot of the rules of the English language. Yet we can build an interpretation. The following example, provided by Eric Nelson, is from an essay by a student learning English and contains all kinds of errors, yet it can be understood.
My Town My natal was in a small town, very close to Riyadh capital of Saudi Arabia. The distant between my town and Riyadh 7 miles exactly. The name of this Almasani that means in English Factories. It takes this name from the peopl’s carrer. In my childhood I remmeber the people live. It was very simple. Most the people was farmer.
This example may serve to illustrate a simple point about the way we react to language that contains ungrammatical forms. Rather than simply reject the text as ungrammatical, we try to make sense of it. That is, we attempt to arrive at a reasonable interpretation of what the writer intended to convey. (Most people say they understand the “My Town” text quite easily.)
This example may serve to illustrate a simple point about the way we react to language that contains ungrammatical forms. Rather than simply reject the text as ungrammatical, we try to make sense of it. That is, we attempt to arrive at a reasonable interpretation of what the writer intended to convey. (Most people say they understand the “My Town” text quite easily.)
It is this effort to interpret (or to be interpreted), and how we accomplish it, that are the key elements investigated in the study of discourse. To arrive at an interpretation, and to make our messages interpretable, we certainly rely on what we know about linguistic form and structure. But, as language-users, we have more knowledge than that.
الاكثر قراءة في pragmatics
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة